top

2/21/2007

Are you still minding your manners?

Filed under: — jeff @ 11:43 pm

Do you want to know one thing that I don’t miss at all about Japan? It was something that I didn’t even realize I wasn’t missing until the other night when I was out and happened to pass by a group of slovenly teenagers seemingly doing all they could to look “cool.” Their clothes were baggy, their hair was shaggy and in each of their grubby mitts was a cigarette. At that moment, I realized that it had been ages since my nose had been assaulted by the acrid stench of cigarette smoke—an ever-present nuisance in Japan—and I didn’t miss it one bit. In fact, I was absolutely overjoyed to be free of it (well, at least until that particular moment).

Back to the teenagers, though. The fact that they seemed to be consciously attempting to direct their exhalations into the faces of passers-by was abhorrent enough; however, when I saw each of them proceed one by one to flick their butts onto the street, I could only thing of one thing:

A Japan Tobacco 'Smoking Manners' advertisement

That’s right, Japan Tobacco’s beautiful Smoking Manners campaign! And guess what? They’ve added 30 new ads to their website! The focus of these latest additions seems to be the importance of carrying portable ashtrays and the admonitions against littering in general. Somewhat mundane subject matter, perhaps, but their playful designs and esoteric charm definitely shine through.

Click here to go to the Smoking Manners gallery (the new entries are on the second page).

8/13/2006

The origin of great ideas

One day in the advertising department of Japanese pharmaceutical company Hisamitsu:

Advertising Executive: “Have you come up with any ideas for advertising the new Salonpas easy stick-on transdermal patches?”
Indentured Underling: “Well, I gave it a lot of thought. . .”
AE: “And . . .”
IU: “And, yeah, I was thinking that we should do something that makes the patches seem exciting.”
AE: “That sounds good. What do you have in mind?”
IU: “Well, I was thinking of something like, ‘Let’s stick it on!’, you know, ‘Harou!’”
AE: “That’s a fantastic idea! Tell me more!”
IU: “Well, I was thinking about it and — isn’t it sort of funny how ‘harou’ kind of sounds like ‘hello’?”
AE: “Haha, you’re right! That is funny!”
IU: “Right, so I was thinking that we could work around that, you know? Hire a foreigner and—”
AE: “Wait just a minute! We can’t go around featuring foreigners in our commercials! We’re not selling cars here, you know! Our products are for Japanese people! Everyone knows that Japanese and foreigners are physiologically completely different! If we start showing foreigners using our products, the public is going to think that our products are made for foreigners and not for them! Our sales will plummet! My god, man, use your head!”
IU: “Sir, I’m terribly sorry! There is absolutely no excuse for my utter stupidity. Shall I go commit ritual suicide now for the great shame that I have brought upon myself and our beloved Hisamitsu?”
AE: “No, not yet. First, you must help finalize this idea for the commercial.”
IU: “Yes, sir.”
AE: “Let’s see. . . how about instead of a foreigner (*shakes head in disbelief*), we get a well-known Japanese talent and put him in a silly suit with a blond wig and a huge fake nose—”
IU: “Sir, that is an excellent idea!”
AE: “I know it is, that’s why I thought of it! Anyhow, he’ll come on screen, act all crazy and speak really weirdly accented Japanese and yell ‘Hello!’ a couple of times while introducing our easy stick-on Salonpas patches. Yes, that will do quite well.”
IU: “Sir, if I may say so, I am truly in awe of your brilliance.”
AE: “Thank you. However, rather than simply marveling at my astounding and, frankly, unparalleled genius, I would prefer that you also try using your own worthless puddle of a brain to think up some ideas of your own.”
IU: “I’m sorry, sir.”
AE: “‘I’m sorry’ is nothing but words! I want to see action! Go out there and make me the best gosh-darned ‘Harou!’ commercial the world has ever seen!”
IU: “Yes, sir! I will give every effort that my poor, feeble mind is capable of giving!”
AE: “Good. Oh, and on your way out, please call in my secretary. It’s time for her to earn her ‘weekly bonus,’ if you know what I mean. Heh heh.”
IU: “Yes, sir!”

Four months later. . .

Hello!
Click image above to view the ad [MPG, 777KB]

7/5/2006

Swimsuits in advertising: The definitive poll

Filed under: — jeff @ 11:48 pm

Yeah, yeah, you’ve read it all before — “Japanese TV commercials have sexy girls in bikinis in them, hyuck hyuck.” However, before I finally drop this topic for good, I’d like to present a poll on the matter. Well, not a true poll — unfortunately, I’m a bit too stupid to figure out how to get the poll plugin to display properly — so let’s just call it a question for you to ponder.


Instructions: Carefully review the following two examples of babes-in-bikinis-based advertising currently airing on Japanese television and answer the multiple choice question below.

Advertisement #1
Commercial for Marui department stores’ summer swimwear sale
Marui CM
Click image above to view [AVI, 6.1MB]

Advertisement #2
Commercial for part-time job placement agency Mobaito.com
Mobaito.com CM
Click image above to view [WMV, 6.6MB]

True or False:
Advertising featuring women in skimpy bathing suits is more effective when the product being advertised is actually swimsuits.
A) True
B) False
C) I don’t care what they’re selling as long as I get to see Japanese women in bikinis!
D) As a proud member of Courageous Ladies United Nobly for Gender Equality, I am outraged by yet another example of the blatant objectification of women in the media
E) *fap fap fap fap fap*

Don’t forget to use a #2 pencil!

6/26/2006

Foreigners are funny!!1

Filed under: — jeff @ 11:36 pm

Generally speaking, Japanese television doesn’t do much for me. Sure, there are a few programs that I find mildly entertaining, but one can only watch so many shows about cooking and/or eating food, silly trivia and mundane, formulaic dramas. However, the one merit that Japanese TV has over, say, American TV, is the possibility of encountering random, sheer draw-dropping absurdity while casually flipping through the channels.

A case in point is something I stumbled upon last Wednesday night: a contest on a comedy variety program called Haneru no Tobira (Hanetobi for short). Basically, the game involves five Japanese comedians in a kaiten-zushi (conveyor-belt sushi) restaurant in Roppongi, an area in Tokyo known for its high concentration of foreign residents. Why Roppongi? Well, according to most Japanese people, it’s a universally-known fact that the Japanese invented chopsticks and people of other nationalities are inherently incapable of mastering their proper usage (resulting in every non-Japanese person being asked “Can you use chopsticks?” at least once per conversation with every single Japanese person they ever meet). Thus, in order to achieve absolute authenticity, the contestants in the game each came costumed to represent members of different foreign nations. Let’s meet them!

America THE AMERICAN America
The American
Tsukaji Muga as Tsukageorge
_
India THE INDIAN India
The Indian
Itakura Toshiyuki as Itachai
_
China THE CHINA GIRL China
The China Girl
Abukawa Mihoko as Abuchan
_
Russia THE RUSSIAN Russia
The Russian
Akiyama Ryuji as Akibachof
_
Mexico THE MEXICAN Mexico
The Mexican
Kajiwara Yuta as Kajikaras

Wow, there’s nothing quite like offensive racial caricatures to get things off to a good start, eh?

The game began with all of the contestants taking a seat along the counter in front of the sushi chef, played by fellow comedian Nishino Akihiro, and engaging in witty banter on the sole topic of their foreignness, complete with exaggerated body language and heavily-accented Japanese.

kaiten-zushiya

Once the sheer hilarity of the fact that they were dressed as foreigners had died down a little, the game got off to a start. Small plates of sushi and other food items (e.g., a whole raw squid, a slice of honeydew melon, etc.) were sent around on the conveyor belt one-by-one, and the object of the game was for each contestant to use chopsticks to scoop each item up off of the plate and into his/her mouth without dropping it before the plate passed them by.

sushi the grab

The only catch that the contestants were required to use their chopsticks in — say it ain’t so! — the proper form (i.e., grasping the top chopstick like a pencil).

America Russia
China Mexico

One by one, each contestant did their best to pick up each item and put it into their mouths without incident. Those who succeeded were rewarded with the succulent taste of the whichever delicacy they managed to grab.

almost success

Those who failed, however, were greeted by unpleasant visitors: two ripped Japanese guys looking to mete out some fierce punishment! (Look familiar?)

kaiten-zushiya

Yep, at this particular kaiten-zushi joint, customers who fail to pick up their food from the revolving conveyor belt must face some revolving of their own.

America Russia
China Mexico

As you can see, inadequate chopstick-handling is not without its consequences.

America Russia
China Mexico

By the end of the game, whichever contestant managed to escape being spun around at the hands of the Chopstick Etiquette Enforcers was declared the winner. In this particular episode, it was the Chinese girl. Go figure.

Yay!!

Now, while it’s easy to imagine non-Japanese people who happened to view this program getting all up in arms with indignation over the stereotpyical portrayal of foreigners (I know I did at first), one thing worth noting is that the program is actually making fun of Japanese people’s inability to use chopsticks properly. The ironic truth of the matter is that many Japanese themselves people don’t hold their chopsticks “correctly;” most simply continue to use whatever method they found easiest as a child without regard for the proper form. In fact, the topic of how people hold their chopsticks pops up in conversations with surprising regularity here (at least among some of the dull people I work with, who always seem to bring it up after “o-hashi jouzu“-ing me for the gazillionth time in the many years we’ve known each other).

There’s certainly no denying the fact that the Japanese comedians dressing up like ethnic caricatures is nothing short of an old-time minstrel show, but for what it’s worth, it’s not like similar things haven’t been shown on TV in the West. I suppose some issues to consider are the nature of the humor as well as how it is received by the intended audience.

Hanetobi airs Wednesdays at 7:57p.m. on Fuji TV.

6/20/2006

Physically we are small

Filed under: — jeff @ 11:33 pm

Agricultural people?After last Saturday’s post about nihonjinron and the comments that followed, it was quite amusing to see this week’s Crisscross Japan PopVox, in which eight Japanese folks were asked what they think of Japan’s notably lackluster performance in the Word Cup thus far. One 19-year-old female respondent calling herself P-Chan offered this gem of a possible explanation:

I’m not sure why but the national team doesn’t know how to be aggressive or put on pressure in a game. Maybe it’s because of our ethnicity as an agricultural people. Physically we are small.

One can often hear the “Japan-is-a-small-agricultural-country” mentioned as the reasoning behind just about any possible shortcoming of Japanese society. Soccer team isn’t doing well? “We are a nation of small farmers.” Defeated in WWII? “We are a peaceful farming nation.” Increasing crime and weakening social fabric? “Western influences are destroying our small, harmonious nation.” Am I exaggerating a bit? Yes, but I’m not pulling it out of my ass completely. Click here to read someone else’s rant on the matter over at Japan Reference.

6/19/2006

More swimsuits for sales

Filed under: — jeff @ 10:17 pm

It seems that I left out a prime example of babes-in-bikinis-based advertising in my earlier post on the matter. Just the other night on TV I caught an ad for Japanese skincare giant Kao’s Sofina Perfect UV brand sunscreen featuring South Korean model Youna prancing around on the beach wearing — you guessed it — a black sequinned bikini.

The ad has apparently been running since April, but I guess lately I’ve been slacking on my duty to seek out commercials on Japanese television featuring women in revealing outfits and write about them on the internet. For shame.

Based on the similar ads for Allie and Anessa sunscreens, can you guess how this one ends??

Sofina Youna

To see Youna in the Sofina Perfect UV ad, click here [AVI, 2.0MB] or here [YouTube].

6/17/2006

Amusing

Filed under: — jeff @ 10:08 pm

So smallI didn’t mention it in the Zuiikin English post, but one of the videos contained a great little nugget of nihonjinron that’s definitely worth noting. The video in question — which Claytonian has already duly pointed out — is apparently the final episode of the series and the producers, in response to requests from non-Japanese viewers, decided to devote it to teaching Japanese phrases instead of English (sadly, they also replaced the Zuiikin Gals with three freaky Caucasian geezers).

To anyone who can’t be bothered to watch the video, here’s a quote from the introduction to the lesson, which was narrated over scenes of a toned Japanese guy doing various exercises:

First of all, our muslces and those of the Japanese are basically built differently. For example, their constant bowing and tendency to maintain a low posture results in well-developed lower back muslces. Squatting on the floor instead of sitting on chairs developed different leg muslces. So, by teaching such muscles Japanese, you, too, can begin speaking perfect Japanese.

Nihonjinron isn’t something that I hear people spouting off on a regular basis, but every so often during conversation I do encounter statements such as “You foreigners are so tall because traditionally you were hunters, but we Japanese were traditionally farmers and so we are short because we we were always bent over rice fields,” “You can’t truly appreciate the taste of sushi because foreigners have different taste buds than Japanese,” and so on. Of course, rational argument and evidence to the contrary do nothing to diminish people’s belief in such nonsensical notions, so all I can do is just roll my eyes and change the subject.

6/1/2006

Real Beauty is anything but

Filed under: — jeff @ 11:05 pm

On trips to Shibuya on separate occasions over the past two weekends, two visitors from abroad — my friend Josh and Judy’s mother — both commented on a particular billboard currently on display on the side of Tokyu department store. The billboard in question, which I had hitherto paid little notice, is an advertisement for Unilever’s Dove brand featuring a group of Japanese women in their underwear.

“Old news, chump,” I hear you say. Yes, Dove has been running their “Campaign for Real Beauty” in the States for over a year now, and although I read about the hubbub that it caused at the time, as far as I know it didn’t make its way over to these shores until recently.

For those who may not be familiar with Dove’s campaign, it was originally launched with a series of ads featuring “regular” woman of varying sizes and ethnicities cheerfully posing in plain white underwear (it has since expanded in scope, apparently). According to Dove’s website:

For too long, beauty has been defined by narrow, stifling stereotypes. Women have told us it’s time to change all that. Dove agrees. We believe real beauty comes in many shapes, sizes and ages. That is why Dove is launching the Campaign for Real Beauty.

Dove’s global Campaign for Real Beauty aims to change the status quo and offer in its place a broader, healthier, more democratic view of beauty. A view of beauty that all women can own and enjoy everyday.

Here is a picture of one such ad shown in the US:

Real American women?

As you can see, there are women of different sizes, shapes and colors. One of them even has a prominent tattoo. Of course, not all ethnicities are represented (where’s the love for the Asian fatties?), and the women aren’t that big given today’s widespread obesity, but it’s an interesting campaign that brings attention important issues such as body image, ideals of feminine beauty as portrayed in the media, and so on.

Now let’s take a look an ad from Dove Japan’s “Real Beauty” campaign:

Real Japanese women?

Hmmm… Women of different sizes? No. Shapes? No. Colors? No (unless you count the towels they’re holding, anyhow). As far as I can tell, the only obvious differences between the seven women are their hairstyles. And I can’t even imagine what sort of sick, misogynistic individual would even for a moment consider those women to be anything other than thin. They may not be models, as Dove purports, but they’re certainly not representative of the average Japanese woman (as much we might wish they were).

To be fair to Dove, though, the focus of the Japanese campaign is a teensy bit different than that of the American one. Rather than “Real women have real curves,” the Japanese slogan is (roughly) “I won’t hide my skin anymore.” The intended message, obviously, is that Japanese women should feel proud of their appearance and have confidence in themselves, even if they don’t conform to society’s image of beauty.

Of course, it seems that Unilever Japan did their market research and realized that if they came out with a campaign in featuring “fuller-figured” women, they would be immediately labeled as the brand for fatso’s and would thereupon lose any hope of appealing to fickle, extremely brand-conscious Japanese consumers. So, rather than “real women,” the Japanese public gets “women who are not models, but who are thinner and more attractive than 95% of the female population.” Interesting, to say the least.

5/17/2006

Swimsuits = sales

Filed under: — jeff @ 11:43 pm

With the last of the cherry blossoms having long since fluttered down to the earth, bringing to a close the glorious hanami season and thus signifying the end of the symbolic representation of the transient beauty and ephemeral nature of life or some such nonsense, it appears that summer is well on its way to Japan.

At least that’s the impression I’m getting from the commercials on TV these days. That’s right, the summer advertisement season has begun. Generally speaking, Japanese summer-themed commercials usually tend to feature one or more of the following components: 1) the shrill drone of cicadas, 2) people frolicking on eye-pleasing, non-concrete-lined beaches, and 3) women in revealing two-piece bathing suits.

Please allow me to focus on the third item today (as if there was any doubt that I wouldn’t). Although TV ads featuring women in provocative outfits or poses tend to draw a lot of controversy in the States (”OMG, she’s, like, eating a hamburger in a bathing suit!!1“), in Japan, no one seems to bat an eye at such blatant displays of sexual imagery utilized in attempt to sell goods. In light of the imminent arrival of summer (once that pesky rainy season passes, that is), I thought I would share some babes-in-bikinis-based commercials currently airing on TV to those people not fortunate enough to have access to Japanese broadcast television and all it has to offer. Behold!


Anessa Sunscreen
Japanese cosmestic giant Shiseido’s recent commercial for Anessa sunscreen has been getting quite a bit of attention among geeks on the internet, both Japanese and foreign. The ad features popular CanCam model Ebihara Yuri (aka “Ebi-chan”) taking a shower, diving into a pool of water and basically just enjoying being wet while wearing a bikini, culminating in her removal of the top piece of said garment. I believe the intended message to women consumers is “be sure to put sunscreen on your baps” or something like that.

Ebihara Yuri Anessa

To see Ebihara Yuri in the Anessa ad, click here [WMV, 6.4MB] or here [YouTube].

Kirin Lemon Soft Drink
What better way to advertise Kirin’s lemon-flavored carbonated beverage than by showing Urban Agency model Brenda in a bikini splashing about under a stream of water. The quick cuts and gratuitous close-ups really help impress upon the consumer the refreshing flavor of the drink and the fact that it has 27% less sugar. I honestly can’t even begin to describe how thirsty it has made me.

Brenda Kirin Lemon

To see Brenda in the Kirin Lemon ad, click here [WMV, 1.2MB] or here [YouTube].

Allie Sunscreen
Cosmetic maker Kanebo’s new commercial for their Allie sunscreen features current advertising It Girl, CanCam model Yamada Yu, enjoying an afternoon on a yacht and partaking in various activities, including going for a swim, toweling off and then applying the advertised product to her glistening body. Similar to the Anessa ad, it closes with Yamada sans her bikini top, indicating to me that this iconic image must surely help sell sunscreen to women. . . right?

Yamada Yu Allie

To see Yamada Yu in the Allie ad, click here [WMV, 3.4MB] or here [YouTube].

Canada Dry Ginger Ale
Although not summer-themed, Yamada Yu is also currently starring in a TV spot for Canada Dry Ginger Ale, which I believe is at least worth an honorable mention. The ad features Yadama in a glittery gold gown (yikes!) from which the sequins begin to rapidly flutter away before her entire body suddenly explodes in a burst of bubbles. This one also made me thirsty.

Yamada Yu Canada Dry

To see Yamada Yu in the Allie ad, click here [WMV, 2.8MB] or here [YouTube].


So there you have it: further proof that the commercials are perhaps the most entertaining aspect of Japanese TV (at least to us ignoble lechers, anyhow). Now if you’ll excuse me, I’m off to go buy a carbonated beverage to quench my thirst and some sunscreen for the missus.

- - - - - - -

UPDATE: More swimsuits for sales

5/12/2006

You’ve gotta love Japanese journalism

Filed under: — jeff @ 6:22 pm

From today’s Mainichi Daily News:

School girl hit in head with hard object while walking home

KASUKABE, Saitama — A high school girl was hit in the head with a hard object by a man as she was walking home on Thursday night, police said.

The 15-year-old student was coming home from school alone in Kasukabe, Saitama Prefecture, when a man approached her from behind at about 8:35 p.m. and hit her in the head as she entered the compound of an apartment complex.

She suffered injuries that will require two weeks to heal.

“I was hit with a hard object,” officers quoted the girl as saying.

Wow, talk about lazy reporting. All that’s missing is:

Doctors who treated the girl reported that her injuries were consistent with being hit in the head with a hard object.

And possibly:

Police have announced that they will undertake a thorough search of the area in the vicinity of the attack for hard objects. They also stated that, if apprehended, the assailant would be charged with using a hard object to hit someone in the head.

Unfortunately, the Japanese version of the article isn’t much better, although it does mention that the man ran away after the attack.

Talk about a scoop!

4/24/2006

Follow-ups

Filed under: — jeff @ 11:35 pm

I’ve been a bit busy lately and now that the weather is getting warmer I’ve been spending a lot of what little free time I have outdoors, so my apologies for the dearth of posts this month. Since it’s late and my brain doesn’t seem to want to cooperate with me at the moment, rather than write a proper new post, I thought I’d revisit and follow up on a few posts from the past. So, in no particular order or relevance, here are some updates:

Jesus & the Gosperats
Just as announced, Bubble Aota’s sacrilegious new single, Jesus, was released last Wednesday (a video of her performing the song can be found here). On that same day, the Gosperats — the Japanese soul group composed of members of the former 80s groups Gospellers and Rats&Star — also released their self-titled debut album. The group is perhaps best known for the unique appearance of its members, namely the fact that they perform in blackface.

Gosperats

Yes, despite it being 21st century, this kind of thing still flies in Japan with nary a whimper of protest. To capitalize on the clearly untapped market for ethnic tribute bands, I’m thinking of starting a rival group called Tojo’s Troubadours, which will feature five white guys in yellowface with eyes taped back who sing about ninjas, geishas and robots. Whaddya think??

Yunioshi sings!
I’m soakin’ in your onsen of love~”

Take that, ya old bag!
Last week, the Nara District Court sentenced noisy whackjob Miyoko Kawahara to one year in prison for “inflicting injury” on her neighbor via a three-year barrage of nearly non-stop aural assault. I’d love to see this case result in legislation against the widespread noise pollution that plagues nearly every inch of Japan, but sadly I know that would never happen. For now I’ll just have to stick with my personal grass-roots effort of flashing my bits to every offender I encounter.

Kawhara yells!

Ah, DS Lite, my evasive friend
The Nintendo DS Lite is still next to impossible to get in Tokyo. I’ve heard reports of electronics stores out in the boondocks with shelves full of the little buggers, but here in the city the only place where they can reliably be found is on the Yahoo! Japan Auctions site, where they’re still going for over ¥20,000 apiece. With Nintendo’s latest game releases (including a J/E dictionary with the ability to look up kanji by inputting them with the stylus), I’ve actually been considering getting a DS Lite, but due to the fact that I’m an unrepentant tightwad, I absolutely refuse to pay anything above the list price. Oh well, it’s not like I have time these days to play it anyway.

Awesomeness

The return of Cool (Biz)
With the arrival of spring, retailers throughout Japan have put Warm Biz to rest and now light blue Cool Biz displays can be found in department stores and clothing shops everywhere. My company finally got around to fixing the broken air conditioning in our office last October, so hopefully I’ll be able to make it through this summer without ending each day in a puddle of my own perspiration.

Cup that junk

Well, that’s it for now. . . time to hit the hay. Be sure to tune in next time for even more pointless, incoherent drivel!

4/17/2006

Let’s not burning down the house!

Filed under: — jeff @ 10:50 pm

I love how pretty much everything in Japan comes with helpful illustrations. Everywhere you go, there are pictures of cutesy characters warning you about various dangers in your midst, everything from closing elevator doors to molesters on the prowl.

Recently, I came across this fire prevention billboard for the Takanawa Fire Station:

Click to see full size

I have no idea who the orange alien fella on the right is, but the message is clear:

Battered shrimp + Flame = Fried Shrimp or OMG the house done caught fire!! ?

Cigarette + Flame = Smoking or OMG the house done caught fire!! ?

Great stuff.

4/5/2006

The indolent vs. the irascible

Filed under: — jeff @ 11:22 pm

Last night when I got home from work, Judy was watching Zubari Iuwayo! (I’m Gonna Say It Straight!), a variety TV show featuring comedy duo Cream Stew (Ueda Shinya & Teppei Arita), pop singer Takizawa “Takky” Hideaki and author/fortune teller/evil wretched hag Hosoki Kazuko.

You will go to hell!I don’t usually watch the show because it is literally impossible for me to sit through more than 10 seconds of “Hosoki-sensei”’s self-righteous claptrap before I am overcome by a violent urge to throttle her fat neck whilst simultaneously stabbing her in the face with some sort of pointy object. The program usually features celebrity guests who, after a brief introduction by the Cream Stew boys, are thrust before Hosoki to face her sanctimonious wrath, usually meandering rants involving an odd mix of piano- backed inspirational encouragement and fiery condemnations, most notably “You will go to hell!,” if guests dare question her advice.

However, on last night’s episode, the producers had invited into the studio 50 NEET (Not in Employment, Education or Training) youths — young adults who refuse to enter the workforce and instead live a life free from responsibility on their parents’ dime — to face off against the imperious crone herself in a confrontation that had explosive potential. Also in the studio were 50 shakai-jin (or ‘members of society’) — average job-holding, tax-paying folks — in order to discover the differences in mindsets between the two groups. Throughout the course of the show, questions were posed to both groups and the responses were tallied and discussed.

I jotted down a few of the questions and thought I would post them, as they are somewhat insightful into the state of Japanese society today. Here are few of them:

Do you enjoy your life?

NEETs Working Folks
YES NO YES NO
42 8 17 33

I actually laughed out loud when these results came on the screen. The shiftless layabouts who have been declared a bane of Japanese society are in fact much happier than the Average Taro, two-thirds of whom are apparently displeased with the state of their existence. Of course, Japanese people are indoctrinated from childhood to believe that life is suffering and that honor is derived from persevering through misery rather than trying to overcome it, so I suppose it’s not exactly a shocking revelation.

Would you like to earn money through very little effort?

NEETs Working Folks
YES NO YES NO
48 2 34 16

I was actually a bit surprised by this one. Maybe it’s because I come from a land of lazy, responsibility- shirking miscreants who aspire to become prosperous through as little effort as possible, but my first thought was “Who wouldn’t want to earn money through very little effort??” Although the majority of the shakai-sha sided with the NEETs on this one, it was interesting to note that almost a third of them actually preferred to make money through gruelling exertion and hard work. I suppose this is admirable in a way, but I can’t help but wonder whether baseless obligation to maintaining the image of “the hardworking Japanese” and clouded the honesty of those respondents.

Do you worry about your health?

NEETs Working Folks
YES NO YES NO
12 38 37 13

As you can see, the responses here were nearly opposites from one another. While the working folks were primarily worried about job stress, the NEETs were mainly concerned about their poor diets (it’s a well-known fact that many of them subsist entirely on conbini bentos :wink: ). For me, the only interesting thing about this particular topic was that they introduced one of the NEET girls who secures most of her victuals by finding guys on the internet to take her out for free meals. Apparently there are websites out there for lonely men to meet impoverished women who willing to keep them company for the duration of a meal as long as they don’t have to pay for anything — on the condition, of course, that there will be no hanky-panky. I honestly don’t know what this world is coming to. . . (although I suppose it is a less deleterious form of prostitution).

Have you ever experienced failure?

NEETs Working Folks
YES NO YES NO
37 13 41 9

Not surprisingly, both groups admitted to having experienced failure in their past. The shakai-jin once again related tales of disheartening hardship at work, while the first NEET girl they spoke to offered this pathetic account of her own experience of failure:

“I, like, tried to get a job at Don Quijote [a K-Mart-like discount store chain], but they told me that, like, I couldn’t work there with my dyed hair and facial piercings. . . I guess that’s kind of a failure, right?”

When the show neared its end, I was anticipating a typical Hosoki-style vehement harangue, but after only a few sharply-worded comments about how the NEETs are members of the human race and must have a spirit and a drive to do something with their lives, the soft piano music began playing and she embarked on an uplifting speech about how each and every one of them has positive qualities and talents and that they can make something of themselves — all they have to do is try.

Yes, I nearly vomited from watching that and was thoroughly disappointed by the lack of shouting and crying.

In the end, they did one last poll of the NEETs with the question “Will you go and look for a job tomorrow?” The results: 37 out of 50 said yes, revealing that they’re not necessarily inherently bad people, they’re just in need of guidance. It’s a shame, then, that not once was the topic of parents’ failure to instill any sense of values in their children addressed. Yep, in what some would argue is typical Japanese fashion, the problem was dealt with purely on the surface level, while the real, underlying issues — inadequate parenting, oppressive societal pressure, lack of support for social health issues, etc. — were conveniently ignored. Way to go!

3/22/2006

Gullibility in Ginza

Filed under: — jeff @ 10:56 pm

I was walking in Ginza a few weeks ago, when I stumbled upon a curious sight:

Free Stress Test

Tables were set up along the sidewalk and a group was offering free stress tests to anyone who was interested. Perhaps unsurprisingly, interest was indeed high; a crowd had gathered around the tables and people were patiently awaiting their turn.

A crowd gathers

I suspected that something fishy was going on; there had to be an ulterior motive. And sure enough, there was:

Ah yes, of course

It all became clear: The folks giving the tests were Scientologists and those stress testing machines were actually E-meters, the useless device favored by whackjobs for evaluating their level of whackjobbery.

I didn’t know whether to laugh or to cry. These days people don’t seem to shut up about how stressed out they are (yes, I realize the irony of me saying such a thing), and Japanese folks are particularly notorious for this. You can literally see them beaming with pride when they make categorical and oft-repeated statements such as “We Japanese are hardworkers,” “We Japanese are always busy,” “We Japanese have a strong, fighting warrior spirit, unlike you fat, lazy American scum who just love to sit around on your fat asses, being fat. Fatso!!”

In addition, Japanese people are generally quite trusting and tend to be a bit less cyincal and a bit more gullible than their Western counterparts. Combine these two factors and you’ve got a population ripe for the picking by con men and scam artists (religious or otherwise) looking to take advantage of the unsuspecting and make a quick buck.

Well, after getting several nasty looks by the Scientologists for taking photos of their racket selfless service to public, I continued on my way. I suppose an upside to being a cynical and apathetic bastard is that it’s relatively easy to avoid getting caught up in silly things like cults, schemes, politicking or even human relationships, for that matter. Yes, being lukewarm about nearly everything certainly has its advantages.

1/25/2006

Bulk savings, Japanese style

Filed under: — jeff @ 11:38 pm

Saw this last night in the drug store down the street from my apartment:

Click to see full size

It might be a little difficult to discern, but here’s the deal: On the top shelf, individual refill packages of Dove body wash are priced at ¥298 each; on the bottom shelf, special two-package sets are available at a price of ¥598 each — ¥2 more than the cost of purchasing two individual packages(!).

Apparently, in Japan, there are instances where buying in bulk is actually more expensive than buying items individually.

Shop in Japan and watch your savings grow!

12/4/2005

Smokin’ in the restroom

Filed under: — jeff @ 11:01 pm

With the wedding now just over a fortnight away, Judy and I have been scrambling to get everything ready in time. All of the main arrangements have been made, but there are still about a million loose ends to tie up before we hop on the plane in two weeks’ time.

With a “to do” list about 10 pages long, I haven’t had much time to even think about this site, much to my great regret. I’m hoping to put up a few more posts before we leave, but realistically, I’m not sure how that’s going to pan out. Anyway, I’ll do my best.

For today, I thought I’d put up another Smoking Manners sign that I discovered on the platform of Gotanda station a couple of weeks ago. It’s not as poetic or esoteric as the others, but this is one ad to which I wish more Japanese people would take notice.

A Japan Tobacco 'Smoking Manners' advertisement

Personally, I don’t understand the appeal of smoking whilst urinating and/or defecating, but it seems to be quite a common practice around these parts. Telltale cigarette burns can be found on the toilets/walls/floors of just about every public restroom, and many even have ashtrays or similar receptacles available for those wishing to have a puff while pinching one out.

The unpleasant result, of course, is that bathrooms commonly reek of stale cigarette smoke to the extent that one’s eyes burn and it becomes difficult to breathe. That said, however, I suppose one has to consider whether the cigarette smell might actually be somewhat more favorable to what would likely be there otherwise: the overwhelming stench of poo from all of the unsightly splatter surrounding the average squat toilet. But then again, perhaps if people focused more on doing their business instead of trying to get in a few more hits of nicotine, they might be able to get all of their “output” into the proper destination in the first place.

11/10/2005

Pushing the limits of cuteness

Filed under: — jeff @ 11:49 pm

Japan’s cultural obsession with cute characters is known the whole world over. From popular icons like Hello Kitty and Gloomy Bear to lesser-known but equally ubiquitous corporate mascots, the general attitude seems to be: if you want people to look at something, stick a cutesy face on it.

During my recent visit to the hospital for some x-rays, I happened to spot of an example of this that really pushed the limits in terms of the kawaii-ification of something otherwise exceptionally mundane. Meet Stomach-kun:

Ain't he cute?

Okay, I made the name up, but this is a real character found on an instructional poster for a barium x-ray exam (for those lucky bastards allowed to drink the stuff instead of having it forced up their nose). Now, I’ve seen lovable, doe-eyed characters in product instruction manuals, rubbish disposal guidelines and even insurance forms, but this is the first time I’ve witnessed this phenomenon extended to something so patently un-cute. But heck, who says internal organs don’t deserve to be adequately represented in kawaii culture? Now that I know how cute my digestive system can be, I feel much more inclined to take better care of it. I don’t want poor Stomach-kun to suffer!

11/3/2005

The bumbling bucho

Filed under: — jeff @ 10:15 pm

Future oyajiI find myself perpetually amused by the level of cluelessness demonstrated by middle-aged men in Japan. Clueless geezers can be found in every country, of course, but societal factors in Japan seem to leave the average middle-aged guy in a position in which the majority of his needs are met by those below him in the hierarchy (his wife, children, underlings at work, etc.), with little need to expend any effort on his part, resulting in an awfully high concentration of grown men completely incapable of completing the most basic of tasks. This phenomenon isn’t something that only punk-on-a-lark foreigners such as myself gripe about, either; in fact, characterizations of stereotypical oyaji featuring the requisite cheap suit, thick glass and bad comb-over, have a long tradition in Japanese comedy routines and on television.

I bring this up today as reference to an amusing incident that took place in my office this afternoon. The bucho (department manager) got up from his desk and walked over to the corner of the office where the coffee maker and electric kettle sit and lamented out loud the fact that there was no tea and that he didn’t know how to prepare any. Immediately, the youngest guy in the office jumped up from his seat and offered to put more water in the kettle, to which the bucho responded with the a mere grunt and went back to his desk.

About 30 minutes later, the bucho once again got up and went over to the corner, at which point paused and said, “Oh, I see you didn’t make me any.” The young guy raced over to the corner and apologized for the fact that although he had put water into the kettle to boil, he had failed to thereafter prepare a cup of tea for the bucho. The bucho, however, responded, “I don’t want tea, I want coffee,” prompting chuckles from other people in the office who had heard him not half an hour earlier explicitly ask for tea. Now, this young guy can be a bit cheeky and has a good rapport with the bucho, so he quickly pointed out that the he had indeed asked for tea.

The bucho, never one to admit a mistake, came back with this gem of an oyaji-ism: “When have you ever seen me drink tea, you idiot?! I want coffee!”

The confusion cleared, the young guy then went about preparing a fresh pot of coffee while the bucho went out to the balcony for a cigarette.

- - - - - - -

And with that, I have wasted three minutes of your time. Thank you for playing, please come again.

9/4/2005

Welcome back, old friend

Filed under: — jeff @ 11:09 pm

If the slight reduction in the amount of sweat that rolls down the back of my legs as I make my way to work each morning wasn’t indication enough, this past week I encountered irrefutable evidence that autumn has finally made its long-awaited arrival to this otherwise still-sweltering land.

Yes, Kirin’s Akiaji is back on store shelves nationwide in a newly-designed fanciful autumn leaf-decorated can. Mere words simply cannot describe the true significance of this blessed occasion, so let me instead imbibe this luscious amber liquid until the point where stringing a sentence together becomes altogether impossible. As may be easily ascertainable from the quality of what has been written thus far, utter incoherence is not far away.

If anyone is interested in seeing the television commercial for Akiaji that is has been airing as of late, just click below! [ASF, 593KB]

Beauty unparalleled

8/25/2005

Out with the ‘cool,’ in with the ‘warm’

Filed under: — jeff @ 11:42 pm

From the Fabricated News Dept.:

Japanese Gov’t to Abandon ‘Cool Biz’ in Favor of Sweaters, Long Underwear

TOKYO - Following a rash of reports of complaints and lawsuits stemming from the failed “Cool Biz” campaign, which aimed to reduce energy consumption by encouraging business people to forego suit jackets and neckties, the Environment Ministry announced on Monday that it was summarily abandoning the summertime initiative, and would launch a new campaign for the autumn and winter months, dubbed “Warm Biz,” on October 1.

Yuriko Koike announces the termination of the 'Cool Biz' campaign
Environment Minister Yuriko Koike announces the termination of the “Cool Biz” campaign.

“It is regrettable that the ‘Cool Biz’ campaign, which held considerable promise for the reduction of energy consumption and greenhouse gas emissions, must be terminated at this time due to the failure by certain individuals to exercise proper moral judgment and self-control,” stated Environment Minister Yuriko Koike. “As pleased as I am that central government offices were able to successfully reduce electricity usage by 0.5% during the months of June and July, the increasing uninhibited exposure of bare skin — especially by the middle-aged male population — led to the creation of uncomfortable working environments nationwide.”

Both the public and private sectors saw a sharp increase in the number of indecency and sexual harassment complaints following the introduction of the “Cool Biz” campaign in June, leading many firms to abruptly discontinue the initiative and reinstate previous strict company guidelines for employee dress. Toshihiro Tanaka, president of a Tokyo-based architectural firm, said that although the campaign initially got off to a good start, “As the weeks went by, employees became more and more relaxed in their choice of clothing,” resulting in several instances of disciplinary action against those who took their casual attire too far. “There’s a difference between not wearing a necktie and not wearing pants.”

Even some women in Japan have gone as far as to work topless.
Even some women in Japan have gone as far as to work topless for the sake of keeping cool.

Hitomi Sato, a 28-year-old office assistant told of similar circumstances at the Yokohama Internet services company where she works. “At first, the men in my office started wearing short-sleeved dress shirts, then it was T-shirts, and eventually they just started going without shirts altogether,” she said with frustration. “After a while, they began to pressure us women to start doing the same; I didn’t think it was appropriate, but several of my female coworkers had no problem with going topless in the office.”

Under the Environment Ministry’s new “Warm Biz” campaign to be introduced in October, office workers will be encouraged to wear layers of clothing including long underwear, sweaters and headwear in order to reduce the use of heaters, especially electric and kerosene space heaters, which are used widely throughout Japan due to a lack of proper insulation and adequate heating systems in most of the country’s commercial and residential buildings. The Japanese government is confident that the new campaign will be far less problematic than its predecessor and is optimistic that it will lead to a significant reduction in energy consumption.

Junichiro Koizumi models 'Warm Biz'
Prime Minister Junichiro Koizumi models an example of “Warm Biz” attire to show his support for the new campaign.

Prime Minister Junichiro Koizumi, who was once a strong and vocal proponent of “Cool Biz,” told reports at an outdoor press conference Tuesday that he fully supports the new campaign and will faithfully follow the new dress code recommendations. “You can expect to see me dressed like this every day in a few months,” he joked, while visibly perspiring in head-to-toe heavy winter attire, including a down jacket, gloves and snow boots. “Yes, as soon as the first of October arrives, all of my Cabinet ministers and I will bundle up in thick wool knits and flannel-lined trousers, regardless of the actual temperature outside, in order to demonstrate Japan’s strong commitment to the Kyoto Protocol.”

Following the press conference, Koizumi was rushed to the University of Tokyo Hospital where he received treatment for severe dehydration and heat stroke. He is expected to be discharged and return to official duties next week.

7/27/2005

Ew

Filed under: — jeff @ 11:48 pm

At lunchtime today, I headed out to get something to eat and happened to come across a homeless man peeing on the street near my office. Of course, that in itself is hardly worth mentioning; one can find homeless men peeing on streets in every city of the world. What struck me about the situation this afternoon was the realization that it was the very first time that I had seen a public urinator in Japan who was actually homeless. Up until today, in the nearly weekly occurrence of seeing old men relieving themselves on sidewalks and in doorways in plain view of everyone passing by, all of the perpetrators have been relatively normal-looking guys!

The practice of public urination is called tachishoben in Japanese (literally: “standing urination”) and seems to be the unofficial pastime among the nation’s sizable population of sleazy old men. While the activity is frowned-upon by the general populace, not once in any instance of witnessing men openly spatter the contents of their bladders on the street have I ever seen someone admonish the offenders, let alone offer a disapproving “tsk” in the direction of the individual with his penis in his hand, unabashedly directing the stream of his urine towards a nearby surface.

Now, while it is obviously an objectionable practice, I don’t wish to condemn tachishoben — (what man among us is innocent of ever covertly dampening a darkened alley during an evening spent partaking in spirituous refreshment?) — I am merely undertaking a therapeutic exercise in writing about my unsettling experience in order to cleanse my psyche of any lingering detrimental effects of the memory of being presented with the sight of crusty homeless man penis while on my way to satiate my hunger with a mid-day collation.

Of course, the only thing worse than observing the flagrant depravity of a public urinator is to bear witness to the wanton turpitude of his reprobate cohort, the public masturbator. While I personally have yet to encounter this detestable creature, Judy, alas, has not been so fortunate. An occasion about two years ago saw her fleeing in a panic after happening upon a gentlemen “hard at work,” so to speak, on the side of the road at six o’clock in the morning on a fine winter’s day. Oddly enough, he was standing astride a bicycle at the time. . . .

Pit stop

7/20/2005

Sushi explained

Filed under: — jeff @ 11:43 pm

Sushi, with its aesthetic fusion of exotic tradition and simple sophistication, may be considered to be the quintessence of Japanese cuisine.

These days, it seems as though nearly everyone has at least heard of sushi and many have even enjoyed first-hand its culinary delights. However, how much do people outside of Japan really know about this paragon of haute Japanese fare? Click the image below for a rare opportunity to learn everything you could ever possibly hope to know about the time-honored practice of visiting a sushi restaurant in Japan, courtesy of a hilarious, tongue-in-cheek instructional video entitled The Japanese Tradition: Sushi.

yummy
(Japanese with English subtitles; WMV, 30.4MB)
A torrent of this video is also available here.

Naruhodo, samurai no kuni desu ne.

- - - - - - -

UPDATE: For anyone who might be interested, The Japanese Tradition: Dogeza can be found here.

7/7/2005

Random Photo Post #9

Filed under: — jeff @ 11:00 pm

The life of a Japanese salaryman is rough. You’re expected to dedicate your very existence to your company and toil away all of your waking hours for a mere pittance, with little appreciation or satisfaction gained in return. You’re also endlessly exhausted, and thus never hesitate to try to grab a few winks at any opportunity.

Click to see full size

7/4/2005

GAIJIN

Filed under: — jeff @ 11:57 pm

foreign barbariansA little over a year ago after I first set this site up, I wrote a post about a comment made on a television program (about Harry Potter of all things) on which one of the show’s guests used the word gaijin, a rather controversial Japanese word for “foreigner”. Not feeling like opening up that particular can of worms at the time, I wrote the following:

Although I won’t go into depth about my thoughts on the word gaijin at this time, I’ll just say that it’s a discriminatory term and there’s really no need for it to be used when their are several other inoffensive alternatives. While some may argue that gaijin is simply an abbreviation of gaikokujin (foreign national), the true meaning is quite simply “outsider” and carries derogatory connotations. Despite this, many Japanese people continue to use the word freely despite knowing that many non-Japanese people find it offensive.

I received an email recently from a Japanese person asking me to elaborate on my opinion of the word. After procrastinating for a while, I finally stayed up late one night and tried to write out my thoughts on the matter. Well, today I figured I’d go ahead and put that email out there for public consumption, essentially just for the heck of it, since I can’t imagine that anyone would especially care to hear about what some suburbanite punk on a lark has to say about a particular word in a language that he can barely speak.

Anyhow, the email (slightly edited) is below. I apologize in advance for the length; regular readers should know by now how long-winded I can be at times.

- - - - - - -

My basic view about the terms gaijin and even gaikokujin is that they are both highly overused. Not only are they used in instances when people’s names and nationalities are already known, but also when nationality has no relevance to the situation at hand. For example, I have heard Japanese people talk about their “gaijin friend” or “gaijin neighbor,” when there are other much more appropriate (not to mention more specific) descriptors that can be used, such as “my friend, Paul,” “my neighbor from Canada,” etc. Also, I have had experiences in shops when I am referred to as “gaijin-san” by the staff, rather than “okyaku-sama,” as all of the other [Japanese] customers are called. The word “gaijin” singles people out for not being part of the “group” (i.e., Japanese), and in most instances, there’s no need to do so. A friend is a friend and a customer is a customer, regardless of their nationality or appearance.

Another issue I have with the word gaijin is that it is used to indiscriminately clump together groups of people who otherwise have no relation whatsoever, other than the fact that they happen not to have been born in Japan to Japanese parents. As a result, people with different ethnic backgrounds who don’t share a common culture or even speak the same language are often considered one in the same by some Japanese people.

Even worse, many Japanese people often tend to assume that everyone they consider to be “gaijin” all share the same characteristics, behavioral tendencies, likes and dislikes, etc. For example, I would imagine that every foreigner in Japan has at time or another heard statements such as, “Gaijin eat bread, not rice,” and “Gaijin are very loud,” as well as been on the receiving end of questions such as, “Can gaijin eat sushi?” and “What do gaijin think of Japan?” Similar statements and questions are often said/asked about “gaikoku” (foreign countries), as if all countries outside of Japan are iden